首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库

南方评论

铁凝:萧乾先生永远是中国作家的骄傲

2012-09-28 13:20 来源:中国新闻网 阅读

  7日,由中国作家协会和中央文史研究馆、民盟中央委员会共同主办的萧乾百年诞辰纪念座谈会在中国现代文学馆举行。中国作协主席铁凝在会上表示,萧乾先生是中国现代文坛少有的多面手之一,是中国作家的骄傲。

  中国作协主席铁凝,中央文史研究馆馆长袁行霈,民盟中央副主席李重庵出席当天的座谈会并讲话。中国作协党组书记、副主席李冰主持座谈会。

  铁凝在讲话中深情缅怀了萧乾先生的文学成就和人生历程,回忆了与萧乾先生的交往,回忆了他对一批青年作家热情、无私的关爱和扶助。对他在文学创作、翻译、新闻以及对外文化交流等领域作出的杰出贡献给予了高度评价,对他广博的学识和勤奋的治学精神表达了崇高的敬意。她说,萧乾先生是中国现代文坛少有的多面手之一,是中国作家的骄傲,他的精神和业绩也将永放光辉。广大作家和文学工作者要继承萧乾先生为我们留下的宝贵精神财富,为中国文学事业的繁荣发展作出新的更大贡献。

  铁凝在讲话中说,萧乾先生作为京派作家成名于20世纪30年代初的中国现代文坛,虽然他写小说的时间只有短短的5年,但给文学史留下了带有萧乾烙印的一些短篇佳作,如《蚕》、《矮檐》、《篱下》、《栗子》、《落日》等。

  萧乾先生作为实录时代风云、采访百种人生的记者,享有盛名,具有广泛而深远的影响力。他钟爱自己的记者职业,年轻时就立志要当一名不带地图、采访人生的记者,到了晚年,他说如果有下辈子并可以再次选择职业的话,他仍然会毫不犹豫地选择还做记者。作为记者,他是幸运的,历史为他提供了挥洒才华的机遇和舞台。在人们的眼里,他的记者生涯是他人生中最为辉煌壮丽的篇章,而他那融新闻性、文学性于一体的特写,今天读来,依然有着鲜活的生命力,给人带来阅读和审美的愉悦,特写名著《人生采访》即是他的代表作之一。

  萧乾先生从燕京大学毕业后,进入《大公报》成为一名记者、报人。他深入采访过鲁西苏北的大水灾,采访过抗战期间中国军民用血肉筑成的滇缅公路。二战爆发,他正在英国,亲历了德国空军对伦敦的大轰炸,写下了一组组反映战火下英伦人精神风貌的特写,传达给国内正浴血奋战着的抗日军民。1944年盟军于诺曼底登陆以后,他成为了驰骋在西欧战场上的极少数的中国战地记者之一。他亲身经历和感受了那个风云变幻的非常时期,采访过波茨坦会议、纽伦堡对纳粹战犯的审判、联合国成立大会、英国大选等等历史性事件。说句心里话,作为文学晚辈,我对他有如此丰富的人生阅历羡慕不已。

  铁凝表示,作为翻译家的萧乾先生,也是值得赞誉的。他谦称自己的翻译属于“游击战”,即没能像傅雷、汝龙先生那样,认定一个或某几个作家,成系统成规模地翻译,他只是随性随机缘地翻译。然而,他的翻译特色鲜明,他的翻译对象,多是有着讽刺幽默风格的作家,像英国的亨利·菲尔丁、《好兵帅克》的作者哈谢克、加拿大幽默讽刺作家里柯克等等。在他沉冤的22年里,用他自己的话说,翻译工作成了他的“救命稻草”。1979年复出文坛之后,他迎来了生命历程中第二个写作和翻译的高峰,直到1999年去世,他的写作总量超过了意气风发的年轻的时候。在翻译领域,他以80岁高龄开始与夫人文洁若携手,一起费时4年,译出了被誉为象牙塔尖的意识流文学巅峰之作——爱尔兰作家詹姆思·乔伊斯的《尤利西斯》。对外国文学名著的引进作出了巨大贡献。

  “至今我清楚地记得,1995年夏天我初次拜访萧乾、文洁若老师,文洁若老师告诉我,在翻译《尤利西斯》那几年,为了不浪费每一分钟,他们使用闹钟来严格规范自己每天的作息时间。而狭窄的书房,两位老人被成堆的小山样的书籍、资料所包围着的景象,更是长久地留在我的记忆里,引我肃然起敬。”,铁凝说。

  铁凝还说,此外,萧乾先生晚年的回忆录和反思性系列散文,像后来结集出版的《未带地图的旅人》、《萧乾文学回忆录》、《一个中国记者看二战》等,都反映出他对世界与人生的意味深长的重新认识和深度思考。   萧乾先生的人生经历和事业文章,对今天的青少年成长极具启示意义。他原是一个穷苦孩子,靠勤奋努力,成长为中国现代文坛少有的多面手之一,他是出色的记者、小说家、翻译家,又是书评家、散文家、编辑家,还是杂文家和社评家。他写于1946年到1948年间的许多杂文和社评,对于研究现代知识分子的自由主义思想倾向,具有重要的学术价值。

  铁凝感慨道,萧乾先生对这个世界,对中国怎么会有那么丰富的贡献。他还是中外文学交流的使者,年轻时,与人合办刊物,向西方介绍中国的新文学新作家。在英国,他常用英文发表演讲,介绍中国对现代化进程的渴望。到了晚年,他依然不辞辛劳,多次出国访问,介绍中国的改革开放。那些年,不止一位与萧乾先生出访过的青年作家告诉过我,萧老的风采给予他们的感染。。

  萧乾先生晚年担任了中央文史研究馆馆长一职,除继续秉承崇文敬老的建馆初衷,组织知名书画家开展各种活动、联谊以外,还亲自策划主编了一套独具特色的《文史笔记》丛书。为了与上海文史馆协作办好《世纪》杂志,他捐出了数万元稿费,以示支持。

  萧乾先生有一个幸运,就是在生前看到了自己10卷本《萧乾文集》的出版。在纪念萧乾文学生涯60年并庆贺他的90岁华诞时,时任国务院总理的朱鎔基亲笔写了贺信。

  萧乾先生去世以后,文洁若女士辛苦编辑,又出版了《萧乾全集》和《萧乾翻译全集》,这是对萧乾先生的一种最好的纪念。

  铁凝最后说,萧乾先生永远是中国作家的骄傲,先生的精神和业绩也将永放光辉!

  萧乾简介:

  萧乾是中国现当代卓有成就的作家、翻译家,是富有传奇经历的著名记者和杰出的中外文化交流使者。他早在上世纪30年代开始发表文学作品,1949年加入中国作家协会,曾任中国作协顾问、名誉委员,中央文史馆馆长,民盟中央参议委员会主任、文化委员会副主任等职。

  萧乾一生笔耕不辍、著译颇丰,出版作品40余部,著有400余万字的《萧乾全集》和320余万字的《萧乾译作全集》等。译著《尤利西斯》获第二届全国优秀外国文学图书一等奖、第二届中国图书奖提名奖,散文集《北京城杂忆》获全国首届散文奖。他创作和翻译的文学作品深受读者的欢迎和喜爱,在海内外赢得广泛赞誉。

0

热点资讯

© CopyRight 2012-2023, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号