首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库

南方来信

瑞士当代小说译丛首批作品面世

2012-09-28 10:47 来源:文汇报 作者:陈熙涵 阅读

  日前,在瑞士文化基金会和柏林文学研究会的支持下,上海译文出版社推出了一套“瑞士当代小说译丛”,首批出版彼得·施塔姆的《阿格尼丝/如此一天》、莫妮卡·施维特的《耳朵没有眼睑》、罗尔夫·拉佩特的  《游泳回家》和胡戈·罗切尔的《假期伴侣》等4部作品。彼得·施塔姆、莫妮卡·施维特、罗尔夫·拉佩特三位作家出席了昨天下午在季风书园陕西南路店举行的签售会。

  彼得·施塔姆1999年曾获得奥地利萨尔茨堡劳利泽文学奖,此次在中国出版的《阿格尼丝/如此一天》是其长篇小说的代表作;2007年他曾参加北京图书博览会,并与中国作家毕飞宇进行了对话,受到关注。莫妮卡·施维特现为德国汉堡大剧院演员、作家,2006年凭借《假如在鳄鱼边上飘雪》获得罗伯特·瓦尔泽文学奖。她的作品特点在于具有强烈的角色戏剧性,视角独特。罗尔夫·拉佩特凭借《游泳回家》获得2008年瑞士图书奖,文字诙谐幽默却又冷峻清醒,擅长在多种叙述视角和时空中切换。2009年去世的《假期伴侣》作者胡戈·罗切尔则是瑞士的一代政治、文化界精英,早期作品具有强烈的社会批判和讽刺特点,后期则更加关注整个世界。这也可以称得上是瑞士现当代作家的一个共同特点:身处瑞士本国,用母语写作,却用全球化的现代眼光看世界。

  德语文学在世界文学领域有着极高的地位,歌德、席勒、里尔克、海涅、托马斯·曼等都是其中的佼佼者。以德语作为4种官方语言之一的瑞士,同样有着悠久而灿烂的德语文学传统,星光熠熠者如诺贝尔文学奖得主卡尔·施皮特勒、赫尔曼·黑赛,身后才被世人发现其作品价值的罗伯特·瓦尔泽,以及被并称为当代瑞士德语文学双星的中坚人物弗里德利希·迪伦马特和马克斯·弗里施,他们都是德语乃至世界文学的顶尖作家。从现场签售情况来看,对德语文学感兴趣的上海读者不少,一些专程赶来的读者与在场作家用德语进行的对话令瑞士作家们颇感意外。

  在翻译家、宁波大学教授陈巍看来,“如果把德国文学比作浩瀚的大海,那么瑞士德语文学就好比高高耸立的阿尔卑斯山上的绿色针叶林,自有其雄浑壮丽的一面。”在中国,研究日耳曼文学的著名学者余匡复的《战后瑞士德语文学史》和韩瑞祥先生的《20世纪奥地利瑞士文学史》,都对瑞士德语文学作了系统梳理及研究。但是真正被翻译、引进到中国文学界的当代瑞士德语文学作品并不多,在每年难以尽数的外国文学作品中译本里,来自瑞士的德语文学作品只能算是沧海一粟了。因此,瑞士文化基金会、柏林文学研究会、上海译文出版社携手合作,继续在中国各地举办一系列研讨会、朗读会、演讲等活动,推动瑞士文学在中国产生更大的影响力。其中“瑞士当代小说朗诵会”已于5月10日在上海世博会瑞士馆举办。在“城市,让生活更美好”的世博会主题映照下,瑞士馆里响起的中德两种语言的读书声,成为两国文化间的一次和谐对话,也帮助中国读者更好地了解到,瑞士不仅有顶尖的科技、优美的风光、精准的钟表、美味的巧克力,更不乏优秀的文学作品。

0

热点资讯

© CopyRight 2012-2023, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号