首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库

南方来信

杨子最新译著《光芒深处的光:罗特克诗选》近日出版

2022-10-26 09:56 来源:南方艺术 阅读

我把自己看作一个爱的诗人,
一个赞颂的诗人,
我希望人们大声朗诵我的诗篇。

——西奥多·罗特克

西奥多·罗特克

西奥多·罗特克
Theodore Roethke,1908—1963

西奥多·罗特克是欧美诗坛重要诗人,“深度意象主义”和“自白派”的先驱,普利策奖、美国国家图书奖等众多文学大奖得主。1908年5月25日生于美国密歇根州萨吉诺一个德裔移民家庭,家族经营花卉公司,童年的温室经历和严峻的父爱深刻影响了他日后的写作。诗评家将他放在与史蒂文斯、威廉斯和肯明斯并驾齐驱的位置。

不仅如此,他还是多位著名诗人的导师,影响过一大批大名鼎鼎的诗人。

特德·休斯、西尔维娅·普拉斯、詹姆斯·赖特、杰克·吉尔伯特、理查德·雨果……众多中国读者熟知的杰出诗人,要么是他的学生,要么深受其影响。奥登、狄兰·托马斯等人也对他赞赏有加。

然而,罗特克的诗歌此前一直未被系统译介至国内,《光芒深处的光》是他的首个中译诗选,收录了他7部诗集中几乎所有代表作,以及生前未结集的部分诗作。

《光芒深处的光:西奥多·罗特克诗选》

《光芒深处的光:西奥多·罗特克诗选》

潜入并搅动无意识之深水
深渊归来  朗声大笑!

奥登、狄兰·托马斯、
普拉斯等盛赞

西奥多·罗特克的作品因深邃的内省、质朴强力的意象和独特的歌唱性自成一家。童年时期父亲经营的温室是映射在他诗歌中的天堂,情欲、自责和躁郁症催生出他复杂的内心独白,格言、童谣和语速飞快的意识流构造出色调阴暗的精神迷宫;他挣脱灵与肉、光明与黑暗的缠斗,将视野转向光明,转向壮丽的北美旷野,又将心中温情和悲悯投向一切有情生灵乃至无情之物。他是直面内心黑暗的诗人,也是爱的诗人、赞颂的诗人。


西奥多·罗特克的诗


▎夜间旅行

现在,当火车向西,
它的节奏震动大地,
普尔门式卧铺车厢里
我凝望夜色,
其他人已入梦乡。
一座座钢铁饰边的大桥,
猝然掠过的树木,
薄雾中的山坳
全都扑进我的视野,
接着是一片惨淡的荒原,
一面湖泊就在我膝盖下边。
急转弯时我整个脖颈都感觉到
那股紧绷绷的拉力;
我的肌肉与这铁家伙一同运行,
我的每根神经都警醒着。
我看见一盏信号灯
陡然雪亮;
我们轰隆隆驶过灯光照亮的
沟壑与溪谷。
过了山隘
窗玻璃上的雾越来越重;
我们冲进那把双层玻璃
敲得啪啪响的大雨。
车轮震动路基上的石子,
活塞猛拉,狠推,
我到半夜都没入睡
为了凝望我深爱的土地。


▎声音

我宣称,一根羽毛
是一只鸟;一棵树是一座森林;
在她的低语里我能
比凡人听到更多含意;
所以我站得远远的,
隐匿在自己心里。

而我仍然游遍
旋律飞去的地方,像鸟儿一样
它单薄的歌声悬在空中,
逐渐消失,却依稀可闻:
我与畅行无阻的声音活在一起,
在天上,在地上。

那幽灵是我亲手选定,
羞怯的,天蓝色鸟儿;
它用真诚的嗓音歌唱,
是我,听见
一个微弱的声音回应;
我听见;唯有我听见。

欲望令耳朵狂喜:
鸟儿,姑娘,鬼魅之树,
大地,纯净的空气——
它们温和的歌在我心中回荡;
漫长的正午没了脉搏,
像任何一个夏日。


▎长河(5)

深夜,光自湖面反射,
蝙蝠起飞,紧贴微微倾斜的棕色湖水,
浅浪在卵石累累的海岸线上奔涌,
像久已熄灭的火焰,被烟囱里下行的气流
或来自矮山,拐弯处上方掠过的微风点燃,
于是海风唤醒欲望。
我的身子与一朵明亮的火焰一同闪亮。

我在进进退退的河水中看见
出自我睡眠的幽灵,在哭泣:
那不朽者,那孩子,那晃动的葡萄藤,
那围绕着盛开的花朵的超自然的钟声,
那在我面前在多风的海岬奔跑的朋友,
既非声音又非幻影。

我,深渊归来朗声大笑的人,
变成另一个东西;
我的目光延展到比最远浪花更远的地方;
我迷失方向,发现自己在长河里;
又一次我被抱住;
而我紧抱住世界。

--------------------------------------------------------------------------------

名家推荐

罗特克的温室世界挤满恶毒的力量,是一片考验圣徒和英雄的土地。一个满是浮渣、霉菌、秽物、鼻涕虫般柔软的茎梗、猥亵地伸出的植物种类的地方;一个潮湿、腥臭、吞噬并且肥沃得可怕的地方。幼枝一直戏水;嫩芽爆发,光滑如鱼。我们突然就置身地下,落入水中,掉进坟墓,返回子宫,陷入无意识的泥潭;像卡利班一样被投入我们动物性的自我,忍受胎儿般的痛苦。
——斯坦利·库尼兹

我们伟大的自然诗人之一,20世纪最早思考自然,思考自然与人类心理关系的诗人之一。
——罗伯特·哈斯

似乎直截了当地处理意识的原型,就像荣格给它们下的定义一样。
——丹尼尔·霍夫曼

惠特曼和爱默生的值得敬重的继承人,我们具有典范意义的哲学家……二十世纪中期一位自觉继承叶芝、史蒂文斯和克兰的浪漫主义传统并将其发扬光大的诗人。
——爱德华·赫什

--------------------------------------------------------------------------------

西奥多·罗特克的作品既有聚焦于童年时光的童谣,又有对人性情感的深入探索。他总是一头扎进潜意识的深潭,提取各种湿冷、无定形的材料。有些地方太自言自语,太自我,太谵妄,有着强烈的原始思维的味道。

他沿着自己疾病的陡坡滑入黑暗的无意识的深水,放纵躁狂抑郁症患者的那种飞快的自言自语,不是对着人群说话,而是对着自己的多个自我和幽灵说话。

他的诗中处处是稀奇古怪的动植物,随时受到不明之物的威胁。他被疾病和情欲卷入黑暗深渊,又因对世间万物的强烈的爱而获救。他用诗歌重建了他的人间天国。

他的热情不单单倾注在写作上,也同样倾注在教学上。他几乎将自己倾倒出来,与学生分享他的技巧,所以他的诗歌课堂上常常有一种感触得到,甚至能够看得到的能量,这使他成为一位卓越的导师。

“这是一位既未被时代洪流裹挟也无视占压倒优势的诗歌美学的诗人。当时正值第二次世界大战,他的诗歌完全不为所动……”诗人、本书译者杨子在译序中的描述,准确地概括了这位诗人。

杨子翻译罗特克诗歌前后跨越30年,终于完成这部全面翔实的罗特克诗选,为“雅众诗丛”添上重要的一笔。这位在时间长河中持续发酵着他的独特性、对众多诗人产生影响的卓越诗人,此刻终于得以进入中文读者的视野。

《光芒深处的光:西奥多·罗特克诗选》

点击上方图片即可购买

《光芒深处的光:西奥多·罗特克诗选》

[美]西奥多·罗特克
杨子 译

雅众文化|北京联合出版公司
雅众诗丛·国外卷

西奥多·罗特克是20世纪中期美国重要诗人,“深度意象主义”和“自白派”先驱,多位著名诗人的导师。他的作品因深邃的内省、质朴强力的意象和独特的歌唱性自成一家。童年时期父亲经营的温室是映射在他诗歌中的天堂,情欲、自责和躁郁症催生出他复杂的内心独白,格言、童谣和语速飞快的意识流构造出色调阴暗的精神迷宫;他挣脱灵与肉、光明与黑暗的缠斗,将视野转向光明,转向壮丽的北美旷野,又将心中温情和悲悯投向一切有情生灵乃至无情之物。他是直面内心黑暗的诗人,也是爱的诗人、赞颂的诗人。本书是罗特克诗歌首个中译选本,收录他7部诗集中几乎所有代表作,以及生前未结集的部分诗作。

0

热点资讯

© CopyRight 2012-2023, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号