首页 南方来信 南方美术 南方文学 南方人物 南方评论 南方图库

南方文学

2011美国诗界大辩论:什么是美国的文学标准

2012-09-28 09:34 来源:文艺报 阅读

  哈佛大学教授海伦·文德莱在2011年11月24日《纽约书评》半月刊上发表题为《这些是值得记住的诗篇吗?》的长篇文章,严厉批判非裔美国诗人丽塔·达夫主编的《企鹅20世纪美国诗歌选集》(2011),引起美国诗坛大辩论。这是美国有史以来,非裔美国诗人与主流白人诗评家的首次公开论战,促使人们进一步思考:什么是美国文化的基本价值观?什么是美国的文学标准?文学标准是否有与时俱进的可能?

  如同支持美国体育事业的非裔美国人运动健将层出不穷一样,美国诗坛也不断出现著名的非裔美国诗人。19世纪末20世纪初的保罗·劳伦斯·邓巴是第一个饮誉全美国的优秀诗人,上世纪三四十年代被誉为“哈莱姆桂冠诗人”的兰斯顿·修斯更是名满天下。当代的优秀非裔美国诗人勒罗伊·琼斯特别活跃,激进;玛雅·安吉罗被克林顿总统邀请,在他的总统就职仪式上朗诵;丽塔·达夫曾被选为美国桂冠诗人,还荣获了普利策诗歌奖。现任非裔美国总统贝拉克·奥巴马年轻时也诗兴勃勃,例如他的诗作《外公》(1982)描写他年轻时与外公对视时刹那间的心理活动,亲切而感人;又如《地下活动》(1982)描写他某种难以尽言而欲爆发原始冲动力的感觉。这是奥巴马19岁在加州西方学院上学时,在校刊《欢乐》1982年春节号上发表的两首诗。像卡特总统的诗一样,奥巴马的诗也平易近人。非裔美国人当美国总统史无前例,非裔美国总统写诗也史无前例。尽管奥巴马的两首诗比较平实,但昭示了如今非裔美国人在美国政治和文化生活中的地位之高也是史无前例的。这必将给非裔美国诗歌带来深远的历史影响。

  而另一方面,即使在提倡多元文化的美国的今天,白人占主导地位的主流诗坛决不允许动摇美国白人诗人在美国诗歌史上的正统地位。在美国,新闻媒体通常很少报道个人创作或主编的诗集,可是著名诗评家、哈佛大学教授海伦·文德莱(Helen Vendler)在2011年11月24日《纽约书评》半月刊上发表题为《这些是值得记住的诗篇吗?》的长篇文章,严厉批判非裔美国诗人丽塔·达夫(Rita Dove)主编的《企鹅20世纪美国诗歌选集》(2011),引起了整个美国诗坛对该诗选集越来越多的关注。海伦·文德莱用火辣的语言,直言不讳地批评这本诗选集动摇了美国诗歌史沿袭下来的诗歌传统和审美价值观。而丽塔·达夫于12月22日在同一杂志上针锋相对地给予回击。两人的争论引发了整个美国诗坛涉及种族和文学修养问题的大辩论。《高等教育新闻》周报通讯员彼得·莫纳汉对此说:“自从2004年诗歌咬牙切齿的小冲突以来,美国诗歌界还没见识过这种规模的战斗。” 英国作家、《书商》周刊前主编艾利森·弗勒德也在2011年12月22日的《卫报》上,以《诗歌选集导致种族争论》为题,对此作了长篇报道。

  按照海伦·文德莱的看法,20世纪美国主要诗人包括:T.S。艾略特、罗伯特·弗罗斯特、威廉·卡洛斯·威廉斯、华莱士·史蒂文斯、玛丽安·穆尔、哈特·克兰、罗伯特·洛厄尔、约翰·贝里曼和伊丽莎白·毕晓普,外加庞德(她说“有些人把庞德也包括进去”,这表明她没反对,但似乎不完全赞成)。她为此明确而尖锐地指出:

  桂冠诗人丽塔·达夫最近主编的20世纪新诗选已决定打破平衡,引入更多黑人诗人,给予他们可观的篇幅,给有些诗人的篇幅比给那些更著名的诗人的大得多。有些作家被收入诗集是由于他们诗作的代表性主题,而不是他们的创作风格。达夫煞费苦心地收进去的愤怒的爆发以及艺术上雄心勃勃的冥想。所选出的175位诗人凸显了多元文化的包容性。在英语诗歌的演变中,从来没有一个世纪有175位诗人值得阅读的,为什么我们要从许多价值很小或根本没有持久价值的诗人中采样?选择性被谴责为“精英”,百花被怂恿齐放。不能长期致力于创作小说的人,找到写诗的机会,就开始做渴望已久的释放。现在流行的说法(部分是真实的)是每个批评家都可能犯错。但是,时间赋予的客观性及去芜存菁的筛选是存在的。达夫所选的175位诗人中有哪几个会有持久的力量,又有哪几个会被过滤进社会档案?   海伦·文德莱进一步批评丽塔·达夫说:

  或许达夫认为读者会被复杂的文本赶跑。于是,她从华莱士·史蒂文斯的第一本诗集《簧风琴》(1923)里选择了5首浅近的短诗和他去世后发表的一首诗(1957)作为其代表作,而舍弃了史蒂文斯30多年中有重大影响力的作品。是不是达夫觉得只有这些诗容易被读者接受?抑或是她钦佩史蒂文斯不如她钦佩梅尔文·托尔森,以至于给托尔森14页篇幅而只给史蒂文斯6页篇幅?

  海伦·文德莱对丽塔·达夫因编选比例失衡而造成主次颠倒的严厉批评得到了其他诗人和诗评家的响应。例如,诗人、文学批评家罗伯特·阿尔尚博也认为这本诗集在代表性上存在 “严重缺陷”。又如,诗人、小说家约翰·奥尔森说这本诗选“拙劣”,把“路易斯·朱科夫斯基、乔治·奥本、查尔斯·雷兹尼科夫、卡尔·雷科西和洛林·尼德克尔排除在外,令人吃惊”。

  海伦·文德莱所说的“达夫煞费苦心地收进去愤怒的爆发以及艺术上雄心勃勃的冥想”,说白了,是指责达夫把那些强烈反对白人种族主义的非裔美国诗人收进了诗集里。这从美裔以色列诗人、思想家和公共知识分子沙洛姆·弗里德曼的书评中得到了证实。在某种意义上,他非常赞同丽塔·达夫,因为旧的诗选集太狭窄,过于封闭,达夫的诗选集则超越了旧有的范围;而另一方面,他又同意文德莱,因为在一定意义上说,史蒂文斯作品的价值确实超过了许多作家的总和。他最后明确地说:

  我对这本诗集的看法并不停留在这一点上。达夫也许把过多的篇幅给了黑人作家。对此,我不会特别介意。但把篇幅给像勒罗依·琼斯这种充满仇恨、大叫大嚷的人,在我看来,是一个基本错误。反白人种族也是种族主义。在美国诗选集里,不应该收入蔑视基本美国价值观和自由的诗人。我的立场是:不能把伦理学简单地取代美学。这也是审美判断力差的一种批评。

  勒罗依·琼斯是非裔美国诗人中反对种族主义最坚决的一位,在达夫心目中,当然是英雄;可是他在白人诗人和诗评家眼睛里则是好斗的公鸡,毫无艺术性可言。沙洛姆·弗里德曼表明完全支持海伦·文德莱的审美观。

  海伦·文德莱最后指出丽塔·达夫的序言存在缺陷,是因为她是诗人,对写批评文章不在行:

0

热点资讯

© CopyRight 2012-2023, zgnfys.com, All Rights Reserved.
蜀ICP备06009411号-2 川公网安备 51041102000034号 常年法律顾问:何霞

本网站是公益性网站,部分内容来自互联网,如媒体、公司、企业或个人对该部分主张知识产权,请来电或致函告之,本网站将采取适当措施,否则,与之有关的知识产权纠纷本网站不承担任何责任。

  • 移动端
  • App下载
  • 公众号