马永波、美国诗人诺尔查·福克斯双语合集《边界谈话》出版
|
马永波、美国诗人诺尔查·福克斯Nolcha Fox
What a wonderful book!! In "Border Conversations," the reader is treated to poems that feel like intimate conversations on a wide range of subjects. This is not a quick read. It's one to be savored slowly, poem by poem. What an enjoyable collection!! Highly recommended. - Laura Stamps, author of "Doggie Haiku" This odd marriage of poems by two highly creative and greatly respected individuals may sound crazy, but it really makes all the sense in the world. These poems have no boundaries and no borders. They just are. - John Yamrus, author of " Don't Shoot the Messenger: Just Give Him a Good Place to Hide" 无论对于喜欢诗歌还是翻译的读者,这本书都是宝贵的。对于前者而言,我们能读到二位非常有风格的当代诗人的精选之作。我个人在其中能明显看到两位作者在主题和意象上的有趣的差别;对于后者而言,我们可以学习到杰出的诗人翻译家是如何将“不可译”的诗,努力呈现在另一种语言中。(荣光启,诗人,教授) 《边界谈话》是一份奇异的组合,看似不同风格,却有内在丰富的联结。是对自然和生命依恋和哲思的隔空交汇,有喷薄的热度,也有沉潜的冷静。诺尔查的文字有中国古诗精炼之美,或清新简洁,或郁结深沉,都能见微知著,物我相宜。永波的诗则探索远古矿藏,又开辟现代风尚,既植根汉语沃土,又吸取异邦华宝,这样的文字值得期待。(杨于军,诗人,翻译家)
I’m From I’m from a Marine base built
Nolcha Fox’s poems have been curated in print and online journals. A best-selling author, her poetry books are available on Amazon and Dancing Girl Press. Nominated for Best of the Net and Pushcart Prize multiple times. Editor of Chewers by Masticadores and LatinosUSA. Ma Yongbo is a Ph.D, representative of Chinese avant-garde poetry, and a leading scholar in Anglo-American poetry. He has published over 80 original works and translations since 1986, including 6 poetry collections. He focuses on translating and teaching Anglo-American poetry and prose, including the work of Dickinson, Whitman, Stevens, Pound, Williams, and Ashbery. He recently published a complete translation of Moby Dick, which sold over half a million copies. |
南方论坛
频道热门
-
王立民风景写生课程作品选
王立民,安徽安庆潜山人,中国美术家协会会员,广东省美术家协会会员。嘉应学院美术学院教授。1990毕业于安徽师范大学艺术系油画专业。...[详情] -
查常平:《施玮灵性随笔油画集》序
施玮的作品给出了一幅整全的世界图景以及隐匿其后的灵性逻辑。难怪她把这本《施玮灵性随笔油画集》分为“灵之境”、“灵之语”、“灵之...[详情] -
路云 | 美好以美好的方式
路云,诗人,出生岳阳,现居长沙。原载《诗歌月刊》2026年3期 先锋时刻。...[详情] -
方一舟 | 灵视、野性诗学:对黑莫尼章诗歌的解读
诗人黑莫尼章,本名冉红梅,常以“混血民族”自喻,其间既有几分不经意的自嘲,亦藏着一层文化的深意。生于云南,长于群山与云雾之间,...[详情] -
李以亮 译 | 耶胡达·阿米亥诗选
阿米亥,以色列诗人。1924年5月3日,出生于德国维尔茨堡。1935年随家迁居巴勒斯坦。曾先后参加二战。...[详情]





