中国南方艺术移动端

J.K.罗琳最新童话,中文版可以免费看了!

5月26日,《哈利·波特》系列小说作者J.K.罗琳公布了一个她私藏多年的全新原创童话故事《The Ickabog》(中文暂译为《伊卡狛格》),并在官网(www.theickabog.com)向全球读者进行免费连载,最初仅有英文版。

6月3日起,这个故事陆续开始有了法语、德语、西班牙语和意大利语等翻译版本。6月16日起,中国和俄罗斯的读者也能在这个网站上读到本国语言的翻译版本了。

红星新闻记者在官网上看到,目前中文版《伊卡狛格》刚发布了两章,而英文原版故事已经更新到了第34章。值得一提的是,翻译《伊卡狛格》的马爱农,也是《哈利·波特》系列的中文版译者之一。

J.K.罗琳

J.K.罗琳

简体中文版将由人民文学出版社出版

《伊卡狛格》是罗琳十多年前创作的故事,孩子每晚睡前,她都会把这个故事讲给他们听,但一直未曾将其正式发表,她说:“虽然我很喜欢这个故事,这些年里也时常想到它,但觉得这应该只是我写给自己孩子的私藏。”

在全球受到新冠病毒影响时,为了给减少了外出的人们带去多一点阅读乐趣,罗琳决定:与全世界读者分享这个深受自己家人喜爱的故事。她从5月下旬开始按章节依次发布内容,每个工作日都有更新,计划到7月17日结束全部连载。

网络连载结束之后,《伊卡狛格》将在今年11月以纸质书和电子书的形式出版,包括英语、中文、俄语和法语、意大利语、德语、西班牙语等多种语言版本。J.K.罗琳已经宣布,将把销售所获版税捐赠给相应组织,帮助全世界受到新冠病毒影响的人们。

红星新闻记者获悉,《伊卡狛格》的简体中文版权归属人民文学出版社,该社曾出版包括《哈利·波特》系列在内的大量J.K.罗琳作品,与这位深受青少年欢迎的英国作家建立了稳固的合作关系。

北京时间6月16日22点,中文翻译版本的故事内容在《伊卡狛格》官方网站正式上线,截至6月17日已更新到第2章。与此同时,故事的法语、德语、意大利语等翻译版本则更新到了23章,都晚于英文原版的更新。

作者邀请读者加入本书的插画创作

据悉,童话故事发生在一个很小的国家——丰饶角,统治者弗雷德国王被两位奸臣朋友操纵,他们为了私利,哄骗国王相信在北部的沼泽乡中,那个原本只存在于传说中的怪兽“伊卡狛格”真实存在。

J.K.罗琳讲故事的能力确实一流,即使你知道这只是一个虚构的童话故事,也禁不住为此感到气愤不已,同时默默期待着故事的转折尽快到来。

此前罗琳曾表示:希望读到这个故事的孩子们也能参与到插图的创作中,因此在连载官网上也设有插图征集的入口。中文版图书的插图比赛由人民文学出版社主办,已于6月16日开始。参赛作品将通过出版社组织的评委组层层评选,最后评出34幅正式出版。

红星新闻记者 乔雪阳 编辑 李洁