Hi,欢迎光临:中国南方艺术(www.zgnfys.com)!收藏我们 [高级搜索]

当前位置:主页 > 热门关注 >王家新的相关主题:
  • 王家新:与策兰的相遇、翻译及其他

    日期:2012-09-03 22:38:40阅读:68318

    存在,为了相互存在 与策兰的相遇、翻译及其他 王家新 最初的相遇及其激励 我最初读到策兰是在1991年秋冬。那时在中国大陆,策兰的诗只有少许几首被译成中文(如钱春绮译《死亡赋格曲》、《数数扁桃》,等),也几乎...查看详情

  • 王家新:策兰与海德格尔的对话之路

    日期:2012-09-03 22:34:01阅读:68036

    在策兰研究中,策兰与海德格尔的关系一直是一个热点。他们一个是里尔克之后最卓越的诗人,一个是举世公认的哲学大师;一个是父母双亲惨死于集中营的犹太幸存者,一个则是曾对纳粹政权效忠并在战后一直保持沉默的老顽...查看详情

  • 王家新:为了那“永久的无名”

    日期:2012-09-03 22:06:28阅读:68725

    为了那永久的无名 在中国社会科学院纪念冯至诞辰100周年研讨会上的发言 诗的奇迹 冯至《十四行集》在40年代初的出现,从多方面看,都是一个奇迹。袁可嘉曾用仿佛目睹一颗彗星的突现,来形容当年他在昆明西南联大那简...查看详情

  • 王家新:对北岛的一个回应

    日期:2012-09-04 09:30:10阅读:68949

    作者在波恩,右为德国汉学家顾彬教授 隐藏或保密了什么 对北岛的一个回应 一 这篇文章是对诗人北岛的长文《策兰:是石头要开花的时候了》(载《收获》2004年第4期)的一个回答。 保罗策兰,二十世纪下半叶以来在世界...查看详情

  • 王家新:在雪的教育下

    日期:2012-09-03 21:56:40阅读:68251

    我们经历了一个盲目求新的时代。然而有一天,当我重读歌德,无意间接连发现TS艾略特的历史感和维特根斯坦的凡是不能说的都应保持沉默的出处时,我惊讶了。当然,我不会因此而抹平后两者的意义,但正是在这样的时刻,...查看详情

  • 王家新诗选

    日期:2012-09-03 21:46:36阅读:69464

    作者近影 瓦雷金诺叙事曲 给帕斯捷尔纳克 蜡烛在燃烧 冬天里的诗人在写作, 整个俄罗斯疲倦了 又一场暴风雪 止息于他的笔尖下, 静静的夜 谁在此时醒着, 谁都会惊讶于这苦难世界的美丽 和它片刻的安宁, 也许,你是...查看详情

  • 王家新:缺席与在场

    日期:2012-09-03 21:00:37阅读:68119

    读宇龙的诗集并应宇龙的亲友之邀写下这篇文字,对我来说并不是一件容易的事。宇龙的亲人告诉我宇龙在八十年代曾是我的未谋面的诗歌刊授学生(当时我在某个诗刊当编辑),说他生前一直保存着我给他的信,说他经常对她...查看详情

  • 王家新:策兰与“诗歌的终结”

    日期:2012-09-03 22:31:14阅读:68182

    我的脚步坡,脑筋山 策兰与诗歌的终结 王家新 奥斯维辛之后,德国语言破产了。 它带着一种烧焦味,带着一种福尔马林味,久久挥之不去。 哀悼是不可能的,见证是不可能的,写诗纵然你不能接受阿多诺的论断,也几乎是...查看详情

  • 王家新:翻译文学、翻译、翻译体

    日期:2012-09-03 21:34:35阅读:67790

    翻译文学、翻译、翻译体 美好的书是用某种类似于外语的语言写成的。 普鲁斯特《驳圣伯夫》 王家新 一 一个伟大的诗的年代必定是一个伟大的翻译的年代,诗人庞德曾如是说。回想新世纪开始的这十年,在文学翻译方面,...查看详情