|
<table width="100%" border="0">
<tbody>
<tr>
<td><span style="FONT-SIZE: 10.5pt; LINE-HEIGHT: 22px; LETTER-SPACING: 1px"><br/><br/><br/><br/>NACHTSTRAHL<br/><br/><br/><br/>Am lichtesten brannte das Haar meiner Abendgeliebten:<br/><br/>ihr schick ich den Sarg aus dem leichtesten Holz.<br/><br/>Er ist wellenumwogt wie das Bett unsrer Traeume in Rom;<br/><br/>er traegt eine weisse  eruecke wie ich und spricht heiser:<br/><br/>er redet wie ich,wenn ich Einlass gewaehre den Herzen.<br/><br/>Er weiss ein franzoesisches Lied von der Liebe,das sang ich im Herbst,<br/><br/>als ich weilte auf Reisen in Spaetland und Briefe schrieb an den Morgen.<br/><br/><br/><br/>Ein schoener Kahn ist der Sarg,geschnitzt im Gehoelz der Gefuehle.<br/><br/>Auch ich fuhr blutabwaerts mit ihm,als ich juenger war als dein Aug.<br/><br/>Nun bist du jung wie ein toter Vogel im Maerzschnee,<br/><br/>nun kommt er zu dir und singt sein franzoesisches Lied.<br/><br/>Ihr seid leicht:ihr schlaft meinen Fruehling zu Ende.<br/><br/>Ich bin leichter:<br/><br/>ich singe vor Fremden.<br/><br/><br/><br/>夜光<br/><br/><br/><br/>我今晚的情人的头发在熊熊燃烧:<br/><br/>我给她送去木制的棺材轻而且薄。<br/><br/>它如波浪般摇晃像我们在罗马的梦之床;<br/><br/>它像我戴着一个白色的假发套并沙哑地讲:<br/><br/>它如我这般发言,当我允许心入场。<br/><br/>它知道一首法国的情歌,我在秋天把它唱,<br/><br/>当我在旅途上逗留晚园并把信写给清晨。<br/><br/><br/><br/>用情感的小树木镂刻一只漂亮的船是棺材,<br/><br/>当我比你的眼睛还年轻时我曾随它漂下血海。<br/><br/>现在你如在三月雪中死去的小鸟一般年轻,<br/><br/>现在它又走向你并唱着它的法国情歌。你们很轻盈:<br/><br/>你们把我的春天睡尽。<br/><br/>而我更轻:<br/><br/>我唱歌,面对陌生人。<br/><br/>(aus Der Sand aus den Urnen von Mohn und Gedaechtnis)<br/><br/><br/><br/><br/><br/></span>
<td></td>
<tr>
<td align="middle"><br/><br/><a href="http://www.poemlife.com/TranslateColoum/lengsha/index.asp?vAuthorId=lengsha&ColumnSection=3271">返回专栏</a> <a href="http://www.poemlife.com/TranslateColoum/articleDownload.asp?vArticleID=53020">下载文章</a> <a href="http://www.poemlife.com/TranslateColoum/lengsha/article.asp?vArticleId=54305">上一篇</a> <a href="http://www.poemlife.com/TranslateColoum/lengsha/article.asp?vArticleId=52981">下一篇</a>
<p></p></td></tr></tbody></table><br/> |
|