<FONT size=2>
< ><br>
< >当然了,有这几行也是可以的。它可能是你的写作倾向,现在的各种倾向都有合理的一面的。说多余,是我读时觉得,这里可以不用详细。它一点都不影响完整。此外,前四句,已成为第五句的前提,本来,就这首诗看,这种陈述式的辊句前提已经铺垫得够多了,(不知你以后会否注意这点)做爱这个词,事实上,理所当然地就已包括了后面我说多余的那几行了。所以我的意思大概是指空间吧,跳动、凝炼,而不是对字句的不加节约,有时诗歌的力量、弹性正在于这个“空出之处”,它保存了想像力吧。<br>
< >广岛二字本身对于读者也有有了一个想像的前提了。这诗的好处是,有一点出乎意料。还有那个“而”字,反映出你那种陈述语气的弱点了……说这些,当然是很挑刺的说法。我也时常做不好。另外在别处还看过你的其他诗的。</FONT><FONT size=2></FONT>
< ><FONT size=2>《广岛》 </FONT></P><FONT size=2></FONT>
< ><br><FONT face=宋体 size=2>故事里<br>男人和女人的性欲都很强 </FONT><br><FONT face=宋体 size=2>100平方的电影院<br>成了法国女人和日本男人<br>做爱的场所<br>他们<br>扭动、喘息<br>拼命的接吻<br>拼命的抚摸</FONT></P>
< ><FONT face=宋体 size=2>而在廉价的汽车旅馆<br>灯火通明<br>来自中国的小伙<br>和一个陌生女人<br>彻夜未睡<br>他们面对画布上的月亮<br>不谈广岛<br>谈恐龙<br>谈西藏<br>和布达拉宫</FONT></P>
< ><FONT size=2></FONT></P>
< ><FONT size=2></FONT></P>
[此贴子已经被作者于2005-11-11 15:20:39编辑过] |