南方艺术论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 21188|回复: 0

相信,不相信 To Believe, Or Not

[复制链接]
发表于 2010-12-30 11:03:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
原中文诗作者:虔谦; 英译: Immanuel (曼牛)


我不相信光明
假如我没有经过黑暗

我不相信弯曲
假如我不能企盼昂直

我不能应允给你瞬间
假如我不能应允给你永远

不知道为什么
我还在这里谈情说爱 ---
我无法在你唤我的时候
为你温上一壶热茶
添加一条暖毯;
我也无法
在你想我的时候
穿过茫茫万维
给你送过去一丝宽慰

可耳边总捕捉到
天边滚滚而来的声响:
不要惧怕,不要彷徨
你身上的每颗细胞
都有我的存在,我的能量

我转过头去,
回望我深情的出生地:
我所爱的人啊
等着我
有一天,我的头上
会戴着兰和玫瑰织成的花环
散发着云和泥的幽香
我会拥着你
象一个临出嫁的新娘!

2010-05-23


相信,不相信 - Translated by Immanuel (曼牛)翻译

To Believe, Or Not
By QQ


I can’t  believe in light
  if I have not journeyed through the night

I can’t believe in crookedness
  if I have not hoped for straightness

I can’t promise to offer you a jiffy
  if I can’t grant you all eternity

Don’t know why
  I am still here talking about love
I can’t even offer you a cup of tea
   or add a blanket on you
      when you call me
I can’t even offer you a strand of comfort
  through the distances
     when you think of me

Yet I do hear
  the rolling thunders from afar and above
So fear not, and fret not
  for in every cell of yours resides my very being
     and power

Oh, how I look back
  to behold the beloved land where I was born:
My love, wait for me
The day is coming , when I will wear
  a wreath of lilies and roses
    perfumed with the aroma of cloud and dirt
And I will hold you in my arms as my beloved bride
  waiting eagerly to be married
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|手机版|南方艺术 ( 蜀ICP备06009411号-2 )

GMT+8, 2025-7-18 17:50 , Processed in 0.033319 second(s), 16 queries .

Powered by ZGNFYS

© 2005-2025 zgnfys.com

快速回复 返回顶部 返回列表