南方艺术论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 9053|回复: 1

[原创]一个储积肝腹水的玩伴 钟城 汉译英

[复制链接]
发表于 2007-4-13 14:21:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
<>一个储积肝腹水的玩伴</P>
<>钟城</P>
<><BR>他的肚子胀起来了<BR>坐在门槛上,手在身上摸索<BR>塞进嘴里。头颅很小,眼睛沦陷<BR>他二十岁结婚,五年后<BR>妻子死于肺结核,留给他两个儿子<BR>小时候他是孩子王<BR>带领我们在春天里偷蚕豆<BR>拆下打谷机的轴承造滑轮车<BR>在学校里不准我们喊他的外号<BR>和邻村的同学干仗,冲锋陷阵,头破血流<BR>成年后我们发现他很矮小<BR>却能在贡江里下潜二十米打捞抽水机<BR>有几年他去城里打工,捞些散票<BR>至今还住在逼仄的瓦房里<BR>他酗酒,焚烧过的身子骨披在石磨上<BR>如腐朽的蓑衣。他驯服不了儿子,<BR>常被摁在地上不能动弹。他过早地被击败了 <BR>四十岁,玩伴中很多人都胀起了肚子<BR>而他却是那么的难看,让我们<BR>不知如何跟他微笑,他也懒得搭理<BR>似乎过去并不存在。村里人说起他<BR>只一句:时间不多了<BR>轻飘的语气中,让人觉出<BR>那只从不现身的老虎<BR> </P>
<><BR> a playmate with massive liver ascites </P>
<> his belly blew up<BR> he sat on the threshold with hands wandering on the skin<BR> and finally he put them into his mouth. <BR> his head was very small, his eyes sank in. <BR> he got married when he was 20 years old,<BR> five years later, his wife died of pulmonary tuberculosis,<BR> leaving him two sons. when we were all kids,<BR> he was the king of us,<BR> leading us to steal the broad bean in spring,<BR> dismantling the thresher of the shaft bearing <BR> and making it into skatemobile.<BR> in school he never let us call his nickname.<BR> he fought with the schoolmates from the neighboring village,<BR> breaking through enemy lines, badly beaten.<BR> when we grew up, we found he was short, <BR> but could dive 20 meters to salvage the water pump<BR> in the GongJiang river.<BR> he did some odd jobs in the city for several years,<BR> to earn a little money.<BR> now he was still living in narrow tile-roofed house.<BR> he drank too much, the body burned by alcohol, <BR> lying on the stone mill like decayed straw raincoat.<BR> his sons were too wild to tame, <BR> he was often pressed onto the ground by them, without a stir.<BR> he was defeated too young, only 40 years old.<BR> many playmates among us now all had a belly blowing up.<BR> he was so ugly that made us not know how to smile with him,<BR> but actually he did not give a damn, <BR> as if the past time were all vague. <BR> just one word when people in the village talked about him <BR> "dying", what a casual tone! it let us sense the tiger<BR> which never showed up.<BR> </P>
发表于 2007-7-3 17:44:22 | 显示全部楼层
钟城这首蛮漂亮的。
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|手机版|南方艺术 ( 蜀ICP备06009411号-2 )

GMT+8, 2025-7-18 21:47 , Processed in 0.031964 second(s), 16 queries .

Powered by ZGNFYS

© 2005-2025 zgnfys.com

快速回复 返回顶部 返回列表