南方艺术论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11071|回复: 4

[原创]刘晓萍诗歌三首翻译 选自 《今天》

[复制链接]
发表于 2007-2-23 22:22:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
<>to live, or something else</P>
<>xiaoping liu</P>
<>1</P>
<><BR>the sleeptalking about death<BR>just arrived at the end-point of the dream<BR>when i woke up</P>
<><BR>2</P>
<><BR>the portrait of deceased father<BR>hung on the only way i had to take<BR>a two-inch film<BR>overwhelmed my future</P>
<><BR>my face was the same as his </P>

<>3</P>
<>i read books, purchased goods, built house…<BR>which were all materials used to weave lies<BR>i exhausted my life<BR>just to collect them <BR>and then destruct them as a show for myself</P>
<><BR>4</P>
<P><BR>i ultimately made me a mask<BR>to deal with the masquerade<BR>when i took it off<BR>my reputation was ruined</P>

<P>5</P>
<P><BR>When I was growing up<BR>just to make myself deaf<BR>when the noises in the world<BR>finally vanished in my face<BR>i would grasp the only evidence<BR>that i was still alive</P>

<P><BR>6</P>
<P>i gently wiped the dust in the room<BR>but i never found in the wide universe<BR>i was even slighter than a grain of tiny dirt</P>
<P>    <BR>the aim of my existence<BR>was to be illuminated by a thread of light</P>
<P>2007-2-2 </P>


<P>活着、或其他 </P>
<P><BR>刘晓萍</P>
<P>1 <BR>关于死亡的一场梦呓, <BR>醒来时, <BR>正好到达梦境的终点。 </P>

<P>2 <BR>父亲的遗容挂在我必经的路上, <BR>一张2寸胶片, <BR>慑服我的未来。 </P>
<P>我与父亲的表情一模一样。 </P>
<P><BR>3 <BR>我阅读书籍,购置商品,建设房舍…… <BR>它们全是编织谎言的素材, <BR>我竭尽一生, <BR>只为将它们收集起来,毁灭给自己看。 </P>

<P>4 <BR>我终究为自己制作了一副面具, <BR>为了对付假面舞会。 <BR>当我摘下它时, <BR>我身败名裂。 </P>

<P><BR>5 <BR>我成长, <BR>只是使自己失聪, <BR>当世界的声响最终在我的面前消失, <BR>我将掌握, <BR>我活着的唯一证据。 </P>
<P><BR>6 <BR>我在房间里拂拭灰尘, <BR>从没发现在宇宙的经纬线上, <BR>我的重量比一粒尘埃还轻。 </P>
<P>我的存在, <BR>只为被一缕光照耀。 </P>
<P><BR>2007-2-2 </P>

<P><BR>the desolation of Iron-Elephant-Bay in the last month of a year</P>
<P>xiaoping liu</P>

<P>how could i arrive at my room?<BR>books and medicine mixed together<BR>a length of song <BR>was flying in the wild wind<BR>﹡ <BR>i grasped the words in the vague<BR>i heard a pot of water boiling<BR>which took away the spirit of my words</P>
<P><BR>the last month of a year<BR>was as incisive as a piece of blade<BR>﹡ <BR>now the sky was brewing a dense fog<BR>light ultimately turned itself into<BR>night and storm</P>
<P>2007-1-28 </P>
<P><BR>铁象湾腊月的荒芜 </P>
<P>刘晓萍</P>

<P>我将如何到达我的房间? <BR>书籍与药物混在一起, <BR>一段歌吟在四面八方的风中。 <BR>﹡ <BR>虚空中我抓住词语,我听到 <BR>一壶水沸腾的声音, <BR>夺走词语上的光。 </P>
<P>腊月锋利得像一枚刀片。 <BR>﹡ <BR>此时天空已筹划浓稠的大雾, <BR>光最终把自己变成夜和风暴。 </P>
<P>2007-1-28 </P>


<P>five winter nights</P>
<P>xiaoping liu</P>

<P>1 </P>
<P>Mother sat on the gallet of the Iron-Elephant-Bay<BR>a heavy snow had just melted on her bone joints<BR> </P>
<P>2</P>
<P><BR>the silent village had quenched the ingle<BR>in the winter night i slept <BR>laying my head on the pillow <BR>which was Father remained</P>

<P>3</P>
<P>a cluster of ants<BR>was on the ice stick of an old camphor tree<BR>which was gnawed by the lightning<BR>wind, was rubbing the bright sickle under the eave</P>

<P>4</P>
<P>a pair of blue eyes <BR>were glittering in the black wood room<BR>it was the last month of a year<BR>the old cattle trod on the knife of ice<BR>the dusk turned its face to us<BR> </P>
<P>5</P>
<P><BR>Mother's rheumatism pain was floating on my paper<BR>i dreamed a medicine pill turned up in my poem</P>

<P><BR>五个冬夜 </P>
<P>刘晓萍</P>
<P><BR>1 <BR>母亲坐在铁象湾的碎石上, <BR>她的骨节上刚刚融化了一场大雪。 </P>

<P>2 <BR>寂静的村庄已熄灭炉火, <BR>冬夜,睡在父亲遗留的枕头底下。 </P>

<P>3 <BR>一群蝼蚁, <BR>在被闪电蛀空的老樟树的冰挂上, <BR>风,磨着屋檐下明亮的镰刀。</P>

<P>4 <BR>黑色柴房里一对蓝色的眼睛, <BR>腊月,老黄牛的脚下踩着冰刀, <BR>黄昏把脸转向我们。 </P>
<P><BR>5 <BR>母亲的风湿痛浮出纸面, <BR>我梦见一颗药丸走进了我的诗章。 </P>




<P><BR> </P>
发表于 2007-2-23 23:19:30 | 显示全部楼层
第一次认真拜读刘晓萍的作品,受益不浅。
匿名  发表于 2007-3-2 12:28:49
楼主认识晓萍。她是很内在的诗人
发表于 2007-3-11 20:58:00 | 显示全部楼层
在上海,刘是很安静的诗人之一
发表于 2007-3-25 21:13:15 | 显示全部楼层
不错,不错。
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|手机版|南方艺术 ( 蜀ICP备06009411号-2 )

GMT+8, 2025-7-18 21:52 , Processed in 0.028042 second(s), 15 queries .

Powered by ZGNFYS

© 2005-2025 zgnfys.com

快速回复 返回顶部 返回列表