南方艺术论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 13395|回复: 1

姜海舟英语诗12首(附有中文)

[复制链接]
发表于 2011-10-18 11:28:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 姜海舟 于 2011-10-29 16:46 编辑


                               
登录/注册后可看大图







1

ORANGE

Freely, in fact, they sing only one song ---

They float on the water of songs,
On the dropped water of songs. And

Are they poems to me? And,
Seemingly, they
Haven't searched out another floating color.  

In both their hands holding an orange
On the surface;

They enjoy
Concealing themselves
From the edge
Of the water,
With the sun

They have things to say.



                        
1
  



坦率地说实际上他们只唱一首歌 ——

他们漂浮在歌声的水面上,
在歌声的水滴上,那么

他们对我来说是诗歌吗?还有,
看上去他们没有找出另一种漂浮着的颜色。

表面上,
他们的双手都握着一只桔子;

他们满足于
从水的边缘
将他们自己隐藏起来,
带着阳光

他们其实有话要说。  





2
   
WHOSE MESSAGE IS THAT?

I nearly have nothing to fear
Except do a little for you
And for my own nights,
All is for a normal day.

What is the time we can go forth on true?
What is the time you and I can get back?

You have been there already;
You have been there already.   
  



2

那是谁的消息

我几乎没什么可以害怕的
除了为你做一点点事
也为我自己的夜晚,
所有这些只为了普通的一天。
  
何时我们可以真实地往前走?
何时你和我可以回来?
  
你已经在那里了;
你已经在那里了。




3  

THE MOON

The most special quotations
Are always
In the sky,
Or it will be like ones of the visions ---  

Which are shining?

Every moment,
Mystical lights
Are coming.


           
  
  3

月亮

最为特别的引语
总是
在天上,
或者会象此景象中类似的一个——   
  
哪些在闪光?
  
每时每刻
神秘的光芒
正不断地过来。  




4  

Smalls are missing.  




4  

细小的在丧失。  




5  

BUTTERFLIES

Butterflies were once  
Looking for a beam of sunshine,  
A falling season  
And an existent swing of memories.  

Butterflies are usually  
Brought into a silent valley  
Of emergence  

By all patterns.  

Butterflies' eyes are  
A little like ours.





5

蝴蝶

蝴蝶曾经
寻求一束阳光,
一个转秋的季节
和一个现存的记忆的秋千。  

蝴蝶通常
被带进一个浮现出来的
寂静溪谷  

用所有的图案。  

蝴蝶的眼睛
有一点点像我们。   




6
  
When a day starts in the wonderful sky,
There is the golden thinking in it.

We are so happy,
We are in a simple life.
We have the best way of doing things.
Oh, the sun is over all of us, and
Suddenly, we fear                           

We are in a beautiful loneliness.  

   

  
6

当一天开始在美妙的天空,
那是金色的思想。  

我们如此幸福,
我们朴素地生活。
我们有最好的做事方式。
哦,太阳在我们每个人的头顶,而
突然,我们害怕  

我们身处美丽的孤独中。




7

Every one is like a river
In the summer: who could be feeling that
Three levels of the water of the river?

Oh, the first level is hot.
Because it is just facing the sun directly, and
The second level is warm, why?
Oh, because it is under the hot of the beautiful surface! But
How about the last level of the water
Of the riverbed?

Oh --
May the ones they are really loving
Know that.  




7

每一个人就像夏天的
一条河:谁能感觉
这河水的三种层面?

哦,第一层是热的。
因为它直接面对太阳。
第二层是温暖的,为什么?
哦,因为它在这美丽水面的热度之下!可是
这河水的最后一层
会是怎样?

哦——
也许真正爱着的人们
才会知道。




8

If we could be really heart to heart, we would get younger;
If we could really understand each other, we would not fear death any more;
And if my hands be in yours, that would be a miracle;
Yes, that was.  

Some of them are as easy as the sunshine’s getting to the dark;
But some are like the air that won’t be away.  

What is the air? To me, it is real life...




8  
  
如果真诚,我们就会年轻;
如果理解,我们就不怕死亡;
如果携起手,就该是奇迹;
是的,应该是的。  
  
其中一些易如阳光抵达黑暗,
而有些如同空气不会离开。

这空气是什么?对于我,那是真实的生活…




9

What the most beautiful
Is like any memory
From the summer, and
From recollections
Of the land which we are living!

O, waiting for the next
There is also the beautiful thing,
My heart!
And come over.

“--Be in front of the singing of the
Cicadas over the small river.”
It has been telling the land itself that  
Love is not easy.




9

那最美的
是任何从
夏天而来的记忆,和
来自这片我们生活着的
土地的回想!

哦,等着下一个
同样是美好的事物,
我的心!
过来。

“——到这小河之上的
声声禅歌之前。”
它已在不断告诉这片土地本身
爱并不容易。




10

THE SUN

A day is just like the sun
From the sky,
With flying birds, and
Clouds in many uncanny ways.

Then the air told me it is from nature;
However it is actually from the heart itself.

It is hopefully
From the both…

The sun sometimes is reflexing
More lights.
In the most days,
The sun leads us to believe
That we know each other.---

We do not understand it really,
But we need it.




10

太阳

一天恰如太阳
从天而降,
伴着飞鸟,
离奇的云朵。

于是空气告诉我它来自自然;
然而它其实来自感情自身。

但愿它
来自二者...

太阳不时地反射着
更多的光芒。
多数的日子里,
太阳使我们相信
我们彼此相识...

我们其实不了解它,
但我们需要它。




11

Who's that?
Why it comes to me?

It's the only colour of a cloudy afternoon,
There's no talking, no waving, even it forgets to fly,
It's so quiet, endless quietness.

Now, it's breathing, one thousand years before
It's happily flying.




11

他是谁?
来干嘛?

它是阴郁的下午唯一的色彩,
没有谈话,没有招手,甚至忘了飞翔,
多么安静,无穷无尽的寂静。

现在,它在呼吸,一千年以前
它在幸福地飞翔。




12

The Plain Water

Sometimes life is as sweet as honey,
Sometimes life is in mighty waves.
In the most of the time,
Life is hopeful.

But now,
With thinking,
Life is walking towards
The region of peace, and

Actually, life is like the plain water.




12

平淡如水

有时生活甜如蜜,
有时则大起大落。
多数的时候,
生活充满希望。

但是现在,
伴着思想,
生活正在迈向
平和的疆域,

其实,生活平淡如水。






























.










.
 楼主| 发表于 2011-10-18 15:45:34 | 显示全部楼层
回复 1# 姜海舟
英文猎诗网对《太阳》的反馈:

        Romeo Della Valle  (10/17/2011 11:38:00 PM)
The Sun is life! This is a very amazing and well penned write that clearly shows your great poetic talent and understanding of the importance of the Sun! 10+++ Keep it up, my dear friend Jiang! Love and Peace for always! Romeo from New York City! ...
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

小黑屋|手机版|南方艺术 ( 蜀ICP备06009411号-2 )

GMT+8, 2025-7-18 18:02 , Processed in 0.044068 second(s), 16 queries .

Powered by ZGNFYS

© 2005-2025 zgnfys.com

快速回复 返回顶部 返回列表