|

楼主 |
发表于 2011-10-22 20:08:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 姜海舟 于 2012-1-29 16:29 编辑
38
我没法写
心,肃静! 没有迷惑的歌喷涌, 没有爱与美之女神阿多尼斯的赞美诗 从你那里优美地流出,去取悦 众女神: 欲望是挫败者, 感情的独裁 爱与美之女神阿芙罗狄蒂,使你发呆; 还有劝诱之女神珀伊托 从她的金酒壶里 把你的思想之魂 和神酒一起充溢出来
39
对于我们来说没那么容易 用纯粹的美 去与女神们对抗 除了你 ...
40
我太容易动感情
昨天,神的儿女们,我委琐地与你们 在魁伟的月桂树下擦肩而过。 那情景是一剂魔药――我一饮而尽; 一阵突然迸发的幸福抓住了我。 与我同行的女子们以为 我忧郁沉默和心不在焉。 时常我听不见她们: 我所听到的一切是我双耳的鼓动声; 我的心灵,我可怜的心爱,已经逃走。 这样看来这些都是我命中注定的。 我已打定主意,温柔的尤物, 去看你们,不过你们已经走掉—— (太快了只是在你们的半途中); 虽然我瞥见的景象使我兴奋得颤栗: 你们背上的衣服。
41
我们需要你的帮助
快到我们这里来,你们缪斯们: 对你们的金色殿堂说再见
42
致天后赫拉
在梦中构成的形象,我的淑女天后赫拉, 最甜美的体形,哦过来到我面前来: 她是那安丘迪亚荣誉之王们 恳求和念想的人
在他们的特洛伊屠城结束时。 从门德雷斯涡流的河上出发, 在第一次出航寻家路上 他们受阻
直到他们求你和伟大的 主神宙斯;还有狂暴女神堤俄涅心爱的孩子。 那么我也恳求你淑女: 带我回到过去
我与米蒂利尼岛的少女们 分享纯洁与可爱: 歌唱,舞蹈,曾经我教授她们 围绕着那些你的盛大的日子。
正如伊利斯国国王阿特柔斯与孪生兄弟 带着你的帮助和你的神圣可爱 驶离特洛伊―――那么也帮助我 再一次回家,赫拉
43
别让这在我身上发生
在暴风雨最猛烈的时候惊恐的水手抛弃 他们的船货并把船搁浅在海滩。
我的天啊!我希望我永远不必去 寒冬之海的任何地方远航,
以至于被强迫从船的峭缘上扔掉我的货物 和家当:何等的羞辱!要么我这样认为
真发生在我身上我所拥有的一切 是掉进了波涛汹涌的大海和海仙女涅瑞伊得斯的 圣歌中...
44
我梦见爱与美之女神阿佛洛狄忒
一块深红的手帕垂下在 你的双颊, 这是 爱奥尼亚人的提莫斯从福凯亚送给你的: 上面满是你的崇拜和爱慕
45
那场所在召唤你,爱与美之女神阿佛洛狄忒
从克里特岛到我们这里来——到这神圣的 庙宇:你自己最为愉悦的 苹果小树林和众祭坛 熏香缭绕之地。
这里的地方水自若地滴淌 流过苹果树的枝干,地上满是 成荫的玫瑰,在那花瓣下面颤悠悠的 睡眠慢慢降临。
这里有一片草地,马吃着草; 丰沛之春伴着花,微风 温柔地湿湿地渗过来。
这里塞浦路斯女神还会带来你的 可爱的人儿;开始用金色的 高脚杯激起你的甘露,加入 我们的盛宴
46
我梦见与爱与美的女神 阿佛洛狄忒说话
47
我对她说
爱与美之女神阿佛洛狄忒,戴着金冠的 我的淑女, 能否 把那份幸运成为我的
|
|