Hi,欢迎光临:中国南方艺术(www.zgnfys.com)!收藏我们 [高级搜索]
当前位置:主页 > 热门关注 >翻译家的相关主题:
  • 俄语翻译家高莽:相遇“诗歌的月亮”阿赫马托娃

    日期:2012-09-28 17:04:11阅读:103695

    高莽 人物档案 高莽。1926年出生于哈尔滨,著名学者、翻译家、作家和文化文学评论家。长期从事苏俄文学研究、翻译、编辑工作和对外文化交流活动。曾任《世界文学》主编,主要译作有普希金、莱蒙托夫、屠格涅夫、马雅...查看详情

  • 李文俊:翻译家算半个先知

    日期:2012-09-28 16:48:03阅读:103415

    2010年7月14日,北京华威西里,李文俊与夫人张佩芬(姜晓明) 我没有穷死已经不错了。政府还给我们养老金,最好过一段时间能提一提。现在也没什么牵挂,我写的东西都在电脑里,自己的大事记也都在那里。我死了之后,...查看详情

  • 追忆翻译家孙家晋:编辑、翻译最怕眼高手低

    日期:2012-09-28 16:35:17阅读:102196

    新华网上海9月15日专电(者孙丽萍)我十分熟悉你足音的律动,它动荡在我的心里。以精湛优美文笔翻译泰戈尔文集的著名翻译家、上海译文出版社前社长孙家晋(笔名吴岩)于9月8日在上海病逝,享年92岁。 孙家晋...查看详情

  • 步严复后尘的翻译家:伍光建名字不应被遗忘

    日期:2012-09-28 16:35:03阅读:103077

    1877年,严复等人被派往英国,专门学习驾驶兵船技术。起初,他们是在抱士穆德学校接受以英文为主的预备训练,随后进入著名的格林尼茨海军学院学习系统的海军知识。严复十分珍惜这来之不易的求学机会,努力钻研高等算...查看详情

  • 翻译家的生与死:杨宪益称自己是“翻译匠”

    日期:2012-09-28 16:21:15阅读:102430

    题目早就有了,一直拖到现在,风事雨事,诸如此类。总之是耽搁了,没有辩护的余地。力冈先生去世的时候,心里着实动了一下,尤其看到有关报道引用了自己的谢语,心里更加不是滋味。一是觉得自己受了不该受的宠爱,二是觉得自...查看详情

  • 韩石山:翻译家的辉煌与艰窘

    日期:2012-09-28 14:56:33阅读:102589

    韭菜是一茬一茬地割,人是一茬一茬地死,然而,人毕竟不是韭菜,有的人死了也就死了,有的人死了却让人惋惜,怀念。 2010年去世的几个文学家中,最让我痛惜的是三位翻译家。分别是,年初(2月)去世的德语翻译家钱春绮...查看详情

  • 殷夫:不是翻译家,胜似翻译家

    日期:2012-09-28 13:34:16阅读:102685

    殷夫:不是翻译家,胜似翻译家 殷夫(白莽)是一位革命诗人。1910年6月11日出生于浙江象山。1931年2月7日深夜被国民党秘密杀害。牺牲时尚不足21岁。殷夫是位铁骨铮铮的革命英雄,是左联五烈士之一。鲁迅先生在为左联五...查看详情

  • 96岁翻译家沙博理获影响世界华人终身成就奖

    日期:2012-09-28 13:10:30阅读:103643

    著名翻译家沙博理 近日,世界因你而美丽影响世界华人盛典2010-2011最受瞩目奖项终身成就奖获颁人已经确定,著名翻译家沙博理最终荣膺2010-2011年度影响世界华人终身成就奖。这是盛典举办四届以来,首次将这一奖项颁...查看详情

  • 美国翻译家葛浩文:对中国文学进入世界很乐观

    日期:2012-09-28 12:11:26阅读:103896

    三部获得亚洲文学奖的中国作家作品均系经其手译成英文 葛浩文没有翻译,我就不能生活 本报记者 付鑫鑫 今年3月17日,香港,毕飞宇凭《玉米》荣获第四届英仕曼亚洲文学奖,成为该奖项2007年创立以来,第三位获此殊荣...查看详情